中科荣膺公益中国 http://weifang.dzwww.com/cj/201711/t20171127_16268082.htm

友情提醒:

购买本专栏的朋友,如果需要PDF可打印文档,请给我私信!

行军九日思长安故园

[唐]岑参

强欲登高去,无人送酒来。

遥怜故园菊,应傍战场开。

一、注释

①送酒:此处化用有关陶渊明的典故。据南朝梁萧统《陶渊明传》记载:陶渊明重阳日在宅边的菊花丛中闷坐,刚好江州刺史王弘送就来,于是痛饮至醉而归。

②傍:靠近。

二、作者简介

岑参(cénshēn)(约年—年),江陵人(今湖北荆州),唐代著名的边塞诗人。其诗歌富有浪漫主义特色,气势雄伟,想象丰富,色彩瑰丽,热情奔放,现存诗首。

三、历史背景

公元年,安禄山起兵叛乱,次年长安被攻陷。年二月,唐肃宗由彭原行军至凤翔,岑参随行,“时未收长安”。此诗可能是当年重阳节在凤翔写的。

四、译文

九月九日重阳佳节,我勉强登上高处远眺,然而在这战乱的行军途中,没有谁能送酒来。我心情沉重地遥望我的故乡长安,那菊花大概傍在这战场零星的开放了。

五、思考探究

1.“强欲登高去”中的“强”有什么表达效果?

劈头一个“强”字,是不愿为之而又不得不为之的心态体现,表现了诗人在战乱中的凄清景况。

2.“遥怜故园菊,应傍战场开”这两句表达了诗人怎样的思想感情。

这两句表达了诗人的思乡之情,寄托了诗人对国事的忧虑和对早日平定“安史之乱”的渴望。

夜上受降城闻笛

[唐]李益

回乐峰前沙似雪,受降城外月如霜。

不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡。

一、注释

受降城:唐高宗神龙三年张仁愿所筑,以防突厥,共有中、东、西三城。中城在今内蒙古包头市西;东城在今内蒙古托克托南;西城在今内蒙古杭锦后旗乌加河北岸。历

购买专栏解锁剩余67%

转载请注明地址:http://www.abmjc.com/zcmbzl/2961.html